翻譯資格考試新規(guī)定出臺(tái)
瀏覽: 6944發(fā)布: 2007-12-04
從2005年起,二級(jí)、三級(jí)英語翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯、口譯“交替?zhèn)髯g”類考試在全國(guó)范圍舉行,各地區(qū)、各部門不再進(jìn)行翻譯系列英語翻譯、助理翻譯任職資格的評(píng)審工作。昨天記者從有關(guān)部門獲悉,今年北京還將首次進(jìn)行同聲傳譯資格考試??荚囉稍瓉淼拿磕暌淮?,改為暫定的每年舉行兩次,考試日期原則定為5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其它語種各級(jí)別考試每年舉行一次,為5月份最后一周的周六、周日,與英語考試日期一致。
今年的考試日期為:5月28日、29日和11月12日、13日.
各語種二級(jí)三級(jí)筆譯考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行,除二級(jí)、三級(jí)法語”口譯實(shí)務(wù)”科目考試采用面試方式外,其它語種二級(jí)、三級(jí)“口譯實(shí)務(wù)”科目仍采用和現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行.
各地區(qū)各部門不再進(jìn)行翻譯系列英語翻譯助理翻譯任職資格的評(píng)審工作。
11月,在北京設(shè)立二級(jí)英語口譯翻譯專業(yè)資格(水平)“同聲傳譯”類考試試點(diǎn),屆時(shí)北京將首次進(jìn)行同聲傳譯資格考試。
據(jù)中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心工作人員介紹,由于中國(guó)實(shí)行改革開放以來,對(duì)外交往不斷增加,再加上中國(guó)申奧成功,上海亦即將迎來世博會(huì),中國(guó)對(duì)外語人才,尤其是高級(jí)翻譯人才的需求量越來越大.國(guó)家人事部希望通過推行同聲傳譯等具有較高難度的考試,來挖掘一批真正有水平的外語人才.該考試面向全社會(huì),凡具有一定外語水平的人員,不分年齡學(xué)歷和資歷,均可報(bào)名參加考試.考生根據(jù)本人的實(shí)際水平和和能力,可以同時(shí)報(bào)考同一語種同一級(jí)別的口筆譯的考試;也可以報(bào)名參加不同語種、不同級(jí)別口筆譯的考試。
無錫市翻譯協(xié)會(huì)
無錫市沃爾得翻譯公司
www.print0510.com