國(guó)際口筆譯高等教育機(jī)構(gòu)常設(shè)會(huì)議(CIUTI)舉辦2007年論壇
瀏覽: 5716發(fā)布: 2007-11-30
國(guó)際口筆譯高等教育機(jī)構(gòu)常設(shè)會(huì)議(International Permanent Conference of University Institutes of Translators and Interpreters)于2007年25-26日在瑞士日內(nèi)瓦召開2007年論壇,論壇主題為“新需求,新譯者”(New Needs, New Translators)。論壇邀請(qǐng)了國(guó)際翻譯教育界的眾多知名人士參加。北京外國(guó)語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)員院長(zhǎng)王立第參加了論壇。
國(guó)際譯聯(lián)執(zhí)行委員、司庫Anne Verbeke女士受邀代表國(guó)際譯聯(lián)出席論壇,向與會(huì)人員介紹了2008年將在中國(guó)上海召開的第18屆世界翻譯大會(huì)的情況。在CIUTI主席Hannelore Lee-Jahnke教授的幫助下, 論壇期間專設(shè)展臺(tái)展示了中國(guó)譯協(xié)提供的大會(huì)一號(hào)公報(bào)、大會(huì)通訊等宣傳材料,取得了良好的宣傳效果。
2007 CIUTI Forum held in Geneva
The 2007 CIUTI Forum - "New Needs, New Translators" is held in Geneva on 25 and 26 January 2007. FIT Treasurer Anne Verbeke was invited to attend the forum on behalf of FIT, and introduced the upcoming XVIII FIT World Congress to the participants. Thanks to the help of Prof. Hannelore Lee-Jahnke, President of CIUTI, promotional materials of the 2008 FIT World Congress mailed by Translators Association of China were made available to participants during the forum.